Lỗi sai thường gặp khi sử dụng 「〜やすい」và「〜にくい」

「〜やすい」「〜にくい」là 2 mẫu câu khá đơn giản nhưng nếu không chú ý thì ta lại rất dễ bị nhầm lẫn khi sử dụng đấy. Hôm nay, các bạn hãy cùng với Du học Yosakoi tìm hiểu lỗi sai thường gặp khi sử dụng 2 mẫu câu này nhé.

 

 

Theo như cách sử dụng 「〜やすい」và「〜にくい」như tranh bên trên thì rất có thể người Nhật sẽ hiểu sai ý mà chúng ta muốn nói. Ta muốn nói là " Phát âm của chữ「し」và 「ち」khó " nhưng người Nhật sẽ hiểu thành " Việc phát âm thì đáng ghét ". Hay như phần tranh phía bên phải " N4 thì dễ nên không vấn đề gì " thì có thể người Nhật sẽ hiểu thành " N4 thì rẻ ??? ". Vậy nên để thể hiện được đúng dụng ý ta muốn nói trong trường hợp này, ta nên sử dụng 2 tính từ 「むずかしい」có nghĩa là " khó " và「かんたん」có nhĩa là " dễ ".

 

Vậy, nếu muốn sử dụng「〜やすい」và「〜にくい」thì ta nên sử dụng như thế nào? 

「Vやすい」và「Vにくい」phải sử dụng với động từ thể 「ます」. Ta có mẫu câu cụ thể như sau:

 

 「Ⅴます + やすい」và 「Ⅴます + にくい」

 

Mẫu câu này thể hiện sự đánh giá đối với hành động V. Thực hiện hành động V thì dễ ( Dễ làm V ) hoặc thực hiện hành động V thì khó (Khó làm V).

 

Ví dụ:

X N4はやすい
O N4は簡単(かんたん)だ
O N4の文法(ぶんぽう)や単語(たんご)は覚(おぼ)えやすい

X「し」と「ち」の発音(はつおん)がにくい
O「し」と「ち」の発音は難(むずか)しい
O「し」と「ち」は発音しにくい

 

「〜やすい」「〜にくい」là mẫu câu rất hay được sử dụng nên hãy cùng nhau luyện tập thật kỹ để tránh bị nhầm lẫn khi sử dụng các bạn nhé.

 

Nguồn: Edewakaru

-----------------------------

CÔNG TY DU HỌC NHẬT BẢN YOSAKOI
Trụ sở chính
Địa chỉ: Số 15N2 ngõ 40 Xuân La, Xuân Tảo, Bắc Từ Liêm, Hà Nội.

SĐT: 0243 2121 679/ 091 8683 866 (Ms Ngọc)

 

Chi nhánh Hải Phòng
Địa chỉ: 306 Phủ Thượng Đoạn, Đông Hải 1, Hải An, Hải Phòng.
SĐT: 0972 342 281 (Ms Thư)

 

Chi nhánh Tuyên Quang
Địa chỉ: Tổ dân phố Măng Ngọt, thị trấn Sơn Dương, huyện Sơn Dương, tỉnh Tuyên Quang.
SĐT: 0342 168 986 (Mr Linh)